24 мая в России отмечается День славянской культуры и письменности

23 мая 2020 17:56

«Аз, Буки, Веди, Глаголъ, Добро, Есть, Живете, Зело, Земля, И, Иже, Како, Люди, Мыслете, Наш, Он, Покой». Считается, что алфавит кириллицы на самом деле не что иное, как «послание к славянам». У каждой из букв есть свое название. Один из вариантов перевода первых пятнадцати: «Я знаю буквы: письмо - это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям - постигайте мироздание». С момента создания кириллицы, по мнению историков, началось самоопределение славянских народов, их стремление к независимости, развитие просвещения и культуры.

Доктор филологических наук Андрей Григорьев утверждает: «Кириллица напоминает древние финикийские символы с сохранением звуковых соответствий и вот консерватизм орфографии важнейшая особенность, которая позволяет сохранить язык и связь народа с древнейшей культурной традицией».

День славянской письменности один из немногих праздников объединяющих светскую культуру и церковную. Ведь по преданию Кирилл и Мефодий не только авторы славянской азбуки, но и переводчики и проповедники Святого Писания. Православная церковь почитает святых равными апостолам, по их влиянию на распространение христианской веры среди языческих славянских народов.

Евгений Холявко, клирик храма в честь Иоанна Предтечи Калуги: «Сама церковь в этот день совершает праздничное Богослужение, этот праздник для церкви древний, с XI века начинается в русской церкви особое поминовение этих двух святых, благодаря кому, мы имеем славянские переводы и Евангелие и Библии, того, с чего начиналось обучение грамоте всех людей».

Воочию увидеть оригиналы рукописных книг на кириллице прошлых веков можно в областном краеведческом музее, в собрании хранится значительная коллекция кириллических изданий, их несколько десятков, и каждая - ценнейший экспонат. Есть по истине уникальные - вкладная рукописная книга Казанского храма Калуги 1709 года.

Директор Калужского объединённого краеведческого музея Виталий Бессонов рассказывает: «Они сохранились благодаря тому, что были в период революции переданы в музей. В большинстве случаев это книги Богослужебные, для храмов, монастырей и находились в них, когда они приходили в негодность их оставляли хранить, пользуясь уже другими изданиями».

Среди печатных древних книга Невежина, есть в экспозиции оригинальная жалованная грамота XVII века с вислой красной государственной печатью. Так же в стендах есть даже фрагмент самой церковно-славянской азбуки, с пояснениями и вариантами написания.

Ростелеком3